Paraśurāma, Kārtavīryārjuna, and the Kāmadhenu Offense
with Lunar-line Genealogy to Gādhi and Jamadagni
तावत् सत्यवती मात्रा स्वचरुं याचिता सती । श्रेष्ठं मत्वा तयायच्छन्मात्रे मातुरदत् स्वयम् ॥ ९ ॥
tāvat satyavatī mātrā sva-caruṁ yācitā satī śreṣṭhaṁ matvā tayāyacchan mātre mātur adat svayam
その間、サティヤヴァティーの母は「娘のために作られたチャルのほうが優れているに違いない」と思い、娘にそれを求めた。サティヤヴァティーは自分のチャルを母に渡し、母のチャルを自ら食した。
A husband naturally has some affection for his wife. Therefore Satyavatī’s mother thought that the oblation prepared for Satyavatī by the sage Ṛcīka must have been better than her own oblation. In Ṛcīka’s absence, the mother took the better oblation from Satyavatī and ate it.
In this verse, 'caru' refers to the sanctified sacrificial oblation (a consecrated food portion) distributed after a ritual, which is treated as spiritually potent and significant.
The verse states that Satyavatī requested her share, and the recipient—judging her request to be proper—honored it by giving his own portion to her, reflecting the etiquette and dharma surrounding sacred offerings.
It highlights respectful conduct within family and reverence for sacred duties—placing proper regard for elders and righteous requests above personal preference.