Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
तस्मिन्स भगवान् राम: स्निग्धया प्रिययेष्टया । रेमे स्वारामधीराणामृषभ: सीतया किल ॥ ३५ ॥
tasmin sa bhagavān rāmaḥ snigdhayā priyayeṣṭayā reme svārāma-dhīrāṇām ṛṣabhaḥ sītayā kila
その宮殿において、至上主バガヴァーン・シュリー・ラーマチャンドラは、学識者の中の最勝として、愛しき力であるシュリー・シーターと共に住み、完全な安らぎを楽しまれた。
This verse states that Lord Rāma, though fully self-satisfied and the foremost among steady sages, lovingly enjoyed pastimes with His most cherished consort, Sītā.
It highlights that Rāma’s joy is not born of material dependence—He is complete in Himself—yet He participates in loving, dharmic pastimes to bless the world and teach ideal conduct.
Practice dharmic relationships rooted in affection and fidelity, while cultivating inner contentment through devotion—seeing love as service rather than consumption.