Avadhūta’s Teachers: Python, Ocean, Moth, Bee, Elephant, Deer, Fish—and Piṅgalā’s Song of Detachment
नाधिगच्छेत् स्त्रियं प्राज्ञ: कर्हिचिन्मृत्युमात्मन: । बलाधिकै: स हन्येत गजैरन्यैर्गजो यथा ॥ १४ ॥
nādhigacchet striyaṁ prājñaḥ karhicin mṛtyum ātmanaḥ balādhikaiḥ sa hanyeta gajair anyair gajo yathā
分別ある賢者は、いかなる時も感官の快楽のために女性の美貌を貪ろうとしてはならない。雌象に近づく雄象が、より強い他の雄象に殺されるように、女色を求める者もまた、彼女のより強い別の恋人たちによっていつでも命を奪われ得る。
Just as one is enchanted by the beautiful form of a woman, many other men will also be enchanted, and there is danger that they will be stronger than oneself and may even jealously kill one. Crimes of passion are extremely common. This is another disadvantage of material life.
This verse warns that pursuing sense pleasure—especially lust—leads to spiritual ruin, comparing it to an elephant being destroyed by stronger elephants.
Yadu asked the Avadhūta how he remained peaceful and spiritually strong; the Avadhūta replied with practical cautions about sense entanglement as a major cause of downfall.
Practice restraint, avoid situations that inflame lust, and cultivate higher taste through devotion, right association, and disciplined living.