Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control
ज्ञात्वा ज्ञातिवधं गर्ह्यमधर्मं राज्यहेतुकम् । ततो निवृत्तो हन्ताहं हतोऽयमिति लौकिक: ॥ ७ ॥
jñātvā jñāti-vadhaṁ garhyam adharmaṁ rājya-hetukam tato nivṛtto hantāhaṁ hato ’yam iti laukikaḥ
クルクシェートラの戦場でアルジュナは、親族を殺すことは忌むべき不義(アダルマ)であり、ただ王国を得たい欲望に基づくのだと思った。ゆえに彼は戦いを退き、「私は親族殺しとなる。彼らは滅びる」と考えた。こうしてアルジュナは世俗の意識に悩まされた。
Lord Kṛṣṇa here explains to Uddhava the circumstances in which Śrī Arjuna posed his questions.
This verse states that killing one’s own kinsmen for political gain is garhya (condemnable) and adharma (irreligious), and thus a wise person should desist from such violence.
Kṛṣṇa highlights the laukika (worldly) sense of doership and duality—identifying oneself as the agent of action—which binds one to sin and suffering and obscures higher spiritual understanding.
Avoid harming others for personal advancement, and reduce ego-driven “I am the doer” thinking by acting ethically, responsibly, and with devotion, remembering that worldly ambition should not override dharma.