Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 40

Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control

तेज: श्री: कीर्तिरैश्वर्यं ह्रीस्त्याग: सौभगं भग: । वीर्यं तितिक्षा विज्ञानं यत्र यत्र स मेंऽशक: ॥ ४० ॥

tejaḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryaṁ hrīs tyāgaḥ saubhagaṁ bhagaḥ vīryaṁ titikṣā vijñānaṁ yatra yatra sa me ’ṁśakaḥ

力、美、名声、富貴、慎み、放棄、心の歓び、幸運、勇気、忍耐、霊的知識がどこにあろうとも、それらはすべて我が威徳の展開にほかならない。

तेजःsplendor
तेजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
श्रीःfortune
श्रीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ऐश्वर्यम्lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ह्रीःmodesty
ह्रीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootह्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
त्यागःrenunciation
त्यागः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सौभगम्good fortune/charm
सौभगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौभग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
भगःprosperity/divine opulence
भगः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वीर्यम्valor/potency
वीर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तितिक्षाforbearance
तितिक्षा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतितिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विज्ञानम्realized knowledge
विज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/स्थानवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
यत्रwherever
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मेof me/my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन (enclitic)
अंशकःa portion/manifestation
अंशकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Although the Lord stated in the previous verse that His opulences are innumerable, the Lord here gives a specific resume and demonstration of His opulences.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse explains that wherever qualities such as splendor, prosperity, fame, sovereignty, humility, renunciation, strength, tolerance, and realized knowledge are found, they indicate a partial manifestation of the Supreme Lord.

In the Uddhava-gītā section, Kṛṣṇa instructs Uddhava on how to perceive the Lord’s presence in the world—by recognizing divine excellences as reflections of His vibhūtis (manifested opulences).

Cultivate and honor qualities like humility, generosity, tolerance, and true wisdom, and learn to see extraordinary virtue and excellence as reminders of the Divine rather than as causes for pride or envy.