Puruṣa-sūkta Logic of the Virāṭ: Cosmic Anatomy, Sacrifice, and the Lord’s Transcendence
इति सम्भृतसम्भार: पुरुषावयवैरहम् । तमेव पुरुषं यज्ञं तेनैवायजमीश्वरम् ॥ २८ ॥
iti sambhṛta-sambhāraḥ puruṣāvayavair aham tam eva puruṣaṁ yajñaṁ tenaivāyajam īśvaram
かくして、プルシャの御身の諸部分から供犠の具を整え、まさにそのプルシャこそがヤジュニャ(祭祀)であると悟り、彼ご自身によって、主を満足させるために祭祀を行った。
People in general are always anxious to have peace of mind or peace in the world, but they do not know how to achieve such a standard of peace in the world. Such peace in the world is obtainable by performances of sacrifice and by practice of austerity. In the Bhagavad-gītā (5.29) the following prescription is recommended:
This verse states that the Supreme Person Himself is yajña, and true sacrifice is worship offered to Him—using all offerings as His limbs and for His pleasure.
Brahmā explains that the paraphernalia and acts of sacrifice are not independent; when aligned with the Lord’s universal form and offered to Him, the sacrifice becomes the means of worshiping the same Supreme Person.
Offer your resources, time, and actions as service to God—treating them as meant for the Lord’s pleasure—so daily duties become devotional sacrifice rather than ego-driven activity.