Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
क्वचिन्मग्नो महावर्ते तरलैस्ताडित: क्वचित् । यादोभिर्भक्ष्यते क्वापि स्वयमन्योन्यघातिभि: ॥ १७ ॥ क्वचिच्छोकं क्वचिन्मोहं क्वचिद्दु:खं सुखं भयम् । क्वचिन्मृत्युमवाप्नोति व्याध्यादिभिरुतार्दित: ॥ १८ ॥
kracin magno mahāvarte taralais tāḍitaḥ kvacit yādobhir bhakṣyate kvāpi svayam anyonya-ghātibhiḥ
ある時は大渦に呑まれ、ある時は激しい波に打たれ、またある時は互いに争う水の怪物どもが彼をも喰らわんと迫った。ある時は悲嘆、ある時は迷妄、ある時は苦、楽、恐れ—そしてある時は病と激痛に責められ、死に臨む思いを味わった。
This verse compares conditioned life to being trapped in a whirlpool—sometimes beaten by waves of circumstance, sometimes consumed by other forces, and sometimes becoming violent oneself—showing the instability and danger of saṁsāra.
Śukadeva speaks to awaken Parīkṣit’s detachment and deepen his exclusive shelter in Bhagavān, emphasizing that worldly life in Kali-yuga is unpredictable and often cruel.
Recognize recurring cycles of anxiety and conflict as symptoms of saṁsāra, reduce harm and reactive behavior, and consciously take refuge in bhakti—hearing, chanting, and remembering the Lord.