Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

याज्ञवल्‍क्यश्च तच्छिष्य आहाहो भगवन् कियत् । चरितेनाल्पसाराणां चरिष्येऽहं सुदुश्चरम् ॥ ६२ ॥

yājñavalkyaś ca tac-chiṣya āhāho bhagavan kiyat caritenālpa-sārāṇāṁ cariṣye ’haṁ su-duścaram

ある時、弟子のヤージュニャヴァルキヤは言った。「ああ、尊き師よ。力乏しい弟子たちのこのような行いから、どれほどの果が得られましょうか。私は自ら、きわめて難行の苦行を成し遂げましょう。」

yājñavalkyaḥYājñavalkya
yājñavalkyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyājñavalkya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tat-śiṣyaḥhis disciple
tat-śiṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottat-śiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तस्य शिष्यः)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ahoalas!/oh!
aho:
Sambodhana/Particle (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamatory particle)
bhagavanO venerable sir
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
kiyathow much?
kiyat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण (interrogative)
caritenaby conduct/practice
caritena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक; √car + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (past participial noun)
alpa-sārāṇāmof those of little substance/weak-minded
alpa-sārāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootalpa-sāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (अल्पः सारः येषाम्)
cariṣyeI shall practise
cariṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
su-duścaramvery difficult (austerity)
su-duścaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu-duścara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (सु + दुश्चरम् = अत्यन्तं दुश्चरम्)
Y
Yājñavalkya

FAQs

This verse highlights the impulse to undertake “suduścara” (very difficult) austerity, while also implying that such practices may not be suitable or fruitful for those of “alpasāra” (little spiritual strength/essence).

He contrasts ordinary, weaker practitioners with his own determination, suggesting that common conduct may not elevate those lacking inner steadiness, and declaring his resolve to attempt a more demanding discipline.

Choose spiritual practices according to one’s capacity and consistency, and increase discipline gradually—steadiness and sincerity matter more than adopting extreme vows that cannot be maintained.