Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
अस्मिन्नप्यन्तरे ब्रह्मन् भगवान्लोकभावन: । ब्रह्मेशाद्यैर्लोकपालैर्याचितो धर्मगुप्तये ॥ ४८ ॥ पराशरात् सत्यवत्यामंशांशकलया विभु: । अवतीर्णो महाभाग वेदं चक्रे चतुर्विधम् ॥ ४९ ॥
asminn apy antare brahman bhagavān loka-bhāvanaḥ brahmeśādyair loka-pālair yācito dharma-guptaye
ブラーフマナよ、ヴァイヴァスヴァタ・マヌのこの時代に、ブラフマーとシヴァをはじめとする世界の守護者たちは、万界を養うバガヴァーンに、ダルマの原理を守護せよと請い願った。幸いなるシャウナカよ、全能の主は御自身の完全なる分身の一部のさらに一部という神聖な火花として、サティヤヴァティーの胎内にパラーシャラの子として顕現し、クリシュナ・ドヴァイパーヤナ・ヴィヤーサとして一つのヴェーダを四つに分けた。
This verse states that the Supreme Lord, the benefactor of all worlds, is petitioned by Brahmā, Śiva, and the lokapālas to safeguard dharma—showing that divine protection of righteousness is central to the Bhagavatam.
Because dharma required protection; as cosmic administrators, Brahmā, Śiva, and the lokapālas appeal to the Supreme Lord, who alone can fully restore and uphold righteousness.
Align daily choices with truthfulness, compassion, and self-discipline, and support spiritual study and practice—seeing dharma as something to be actively preserved in one’s conduct.