Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

श्रीशौनक उवाच पैलादिभिर्व्यासशिष्यैर्वेदाचार्यैर्महात्मभि: । वेदाश्च कथिता व्यस्ता एतत् सौम्याभिधेहि न: ॥ ३६ ॥

śrī-śaunaka uvāca pailādibhir vyāsa-śiṣyair vedācāryair mahātmabhiḥ vedāś ca kathitā vyastā etat saumyābhidhehi naḥ

シャウナカ仙人は言った。「温和なるスータよ、ヴィヤーサデーヴァの弟子パイラら偉大なるヴェーダの師たちが、いかにヴェーダを語り、編纂したのか、我らに説き明かせ。」

śrī-śaunakaḥŚrī Śaunaka
śrī-śaunakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + śaunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः: ‘श्रीमान् शौनकः’ (honored Śaunaka)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pailādibhiḥby Paila and others
pailādibhiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootpaila (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः: ‘पैलः आदिः येषाम्’ → ‘by Paila and others’
vyāsa-śiṣyaiḥby Vyāsa’s disciples
vyāsa-śiṣyaiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक) + śiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः: ‘व्यासस्य शिष्याः’
veda-ācāryaiḥby teachers of the Veda
veda-ācāryaiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + ācārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः: ‘वेदानाम् आचार्याः’
mahātmabhiḥby great souls
mahātmabhiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
kathitāḥwere spoken/taught
kathitāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Kridanta), भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); agrees with ‘vedāḥ’
vyastāḥwere arranged/divided
vyastāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√as (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Kridanta), भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); ‘distributed/arranged’
etatthis (matter)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); object of imperative
saumyaO gentle one
saumya:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular); संबोधन (address)
abhidhehitell; explain
abhidhehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhā (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद (Parasmaipada), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); उपसर्गः abhi-
naḥto us
naḥ:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचनस्य बहुवचनार्थे (enclitic pronoun ‘us/our’), here चतुर्थी-प्रयोग (Dative sense) ‘to us’
Ś
Śaunaka
P
Paila
V
Vyāsa

FAQs

This verse states that Vyāsa’s great disciples—beginning with Paila—systematically arranged and taught the Vedas as authoritative ācāryas, and Śaunaka requests the details of that arrangement.

Śaunaka, leading the sages at Naimiṣāraṇya, asks the narrator (Sūta Gosvāmī in the dialogue setting) to explain how Vyāsa’s disciples organized the Vedas, emphasizing reliance on recognized Vedic teachers.

Seek scriptural understanding through authentic lineages and qualified teachers, valuing careful study and faithful transmission rather than self-invented interpretations.