Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
ददर्श तद्भोगसुखासनं विभुं महानुभावं पुरुषोत्तमोत्तमम् । सान्द्राम्बुदाभं सुपिशङ्गवाससं प्रसन्नवक्त्रं रुचिरायतेक्षणम् ॥ ५४ ॥ महामणिव्रातकिरीटकुण्डल- प्रभापरिक्षिप्तसहस्रकुन्तलम् । प्रलम्बचार्वष्टभुजं सकौस्तुभं श्रीवत्सलक्ष्मं वनमालया वृतम् ॥ ५५ ॥ सुनन्दनन्दप्रमुखै: स्वपार्षदै- श्चक्रादिभिर्मूर्तिधरैर्निजायुधै: । पुष्ट्या श्रिया कीर्त्यजयाखिलर्धिभि- र्निषेव्यमानं परमेष्ठिनां पतिम् ॥ ५६ ॥
dadarśa tad-bhoga-sukhāsanaṁ vibhuṁ mahānubhāvaṁ puruṣottamottamam sāndrāmbudābhaṁ su-piśaṅga-vāsasaṁ prasanna-vaktraṁ rucirāyatekṣaṇam
アルジュナは次に、蛇シェーシャの寝台に安らかに坐す、遍在にして全能、プルショーッタマの中の至高なる主マハー・ヴィシュヌを見た。濃い雨雲のような青黒い御身に、美しい黄衣をまとい、御顔は晴れやかで、広い眼差しは麗しく、八本の長く端正な御腕を備えていた。冠と耳飾りを飾る宝玉の群れの光が四方から照り返し、豊かな御髪は燦然と輝いていた。カウストゥバ宝珠、シュリーヴァツァの聖印、そして森の花の花鬘を身に帯びていた。スナンダ、ナンダらの近侍、人格化されたチャクラ等の武器、さらにプシュティ、シュリー、キールティ、アジャーをはじめ一切の神秘力が、梵天らの主君にして至上の主に奉仕していた。
Śrīla Prabhupāda mentions that “the Lord has innumerable energies, and they were also standing there personified. The most important among them were as follows: Puṣṭi, the energy for nourishment; Śrī, the energy of beauty; Kīrti, the energy of reputation; and Ajā, the energy of material creation. All these energies are invested in the administrators of the material world, namely Lord Brahmā, Lord Śiva and Lord Viṣṇu, and in the kings of the heavenly planets, Indra, Candra, Varuṇa and the sungod. In other words, all these demigods, being empowered by the Lord with certain energies, engage in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.”