Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti
तावन्मृदङ्गपटहा: शङ्खभेर्यानकादय: । निनेदुर्नटनर्तक्यो ननृतुर्गायका जगु: ॥ ३० ॥
tāvan mṛdaṅga-paṭahāḥ śaṅkha-bhery-ānakādayaḥ ninedur naṭa-nartakyo nanṛtur gāyakā jaguḥ
そのとき、法螺貝やムリダンガ、パタハ、ベーリー、アーナカなどの太鼓や諸楽器が高らかに鳴り響いた。男女の舞い手は踊り、歌い手は歌い始めた。
This verse depicts auspicious instruments resounding along with singing and dancing, showing that sacred sound and joyful celebration naturally accompany the Lord’s pastimes and gatherings of devotees.
They signify a public, auspicious announcement of divine events—marking the atmosphere as sacred and celebratory, where devotion is expressed through sound, rhythm, and song.
Regularly include mantra-kīrtana or devotional singing in daily routine; it lifts the mind, creates sattvic joy, and turns ordinary time into a spiritually festive remembrance of Bhagavān.