Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
तं दृष्ट्वा परमप्रीत: प्रत्युत्थाय कृताञ्जलि: । आनर्चाधोक्षजधिया प्रणिपातपुर:सरम् ॥ २ ॥
taṁ dṛṣṭvā parama-prītaḥ pratyutthāya kṛtāñjaliḥ ānarcādhokṣaja-dhiyā praṇipāta-puraḥsaram
ナンダ・マハーラージャは家に来たガルガ・ムニを見て大いに喜び、立ち上がって合掌し、まず平伏して礼拝した。そして彼がアドホークシャジャ—物質の感覚を超えた聖者—であると悟り、深く敬った。
This verse shows that true worship begins with humility—rising to honor the Lord, folding the hands, offering prostrated obeisance, and fixing the mind on Adhokṣaja, who is beyond the reach of ordinary senses.
Although Kṛṣṇa appeared as a child in Vraja, Garga Muni recognized Him as the Supreme Lord; therefore he honored Him with traditional Vedic gestures of devotion—standing up, joining palms, and bowing down.
Approach sacred people, places, and practices with humility and attentiveness—begin spiritual activities with respectful salutations, a focused mind, and gratitude rather than casualness.