Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
तं विलोक्य बृहत्कायं भिन्नाञ्जनचयोपमम् । तप्तताम्रशिखाश्मश्रुं दंष्ट्रोग्रभ्रुकुटीमुखम् ॥ ३ ॥ सस्मार मूषलं राम: परसैन्यविदारणम् । हलं च दैत्यदमनं ते तूर्णमुपतस्थतु: ॥ ४ ॥
taṁ vilokya bṛhat-kāyaṁ bhinnāñjana-cayopamam tapta-tāmra-śikhā-śmaśruṁ daṁṣṭrogra-bhru-kuṭī-mukham
巨大な悪魔は黒い炭の塊のように見えました。彼の髷と髭は溶けた銅のようで、顔には恐ろしい牙があり、眉をひそめていました。彼を見て、バララーマ卿は敵の軍隊を粉砕する棍棒と、悪魔を罰する鋤の武器を思いました。こうして召喚されると、彼の二つの武器は直ちに彼の前に現れました。
Dvivida is a powerful ass-like demon who terrorizes the Lord’s people; this verse describes his fearsome appearance as he confronts Lord Balarāma.
The vivid description highlights asuric nature—ferocity, arrogance, and terror—setting the contrast with the Lord’s protective presence and the inevitable defeat of adharma.
When harm and chaos arise, devotees remember the Lord’s protection: adharma may appear frightening, but it is ultimately overcome by divine strength and steadfast righteousness.