Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
मृदङ्गवीणामुरजवेणुतालदरस्वनै: । ननृतुर्जगुस्तुष्टुवुश्च सूतमागधवन्दिन: ॥ २० ॥
mṛdaṅga-vīṇā-muraja- veṇu-tāla-dara-svanaiḥ nanṛtur jagus tuṣṭuvuś ca sūta-māgadha-vandinaḥ
ムリダンガ、ヴィーナー、ムラジャ、笛、鉦、法螺貝の妙なる音に合わせて彼らは舞い歌い、スータやマーガダ、讃歌の者たちはバガヴァーンの栄光を朗誦して称えた。
This verse describes professional bards and singers praising Kṛṣṇa through instruments, song, and dance, showing that joyful musical glorification is a natural expression of bhakti.
In royal assemblies, Sūtas and Māgadhas traditionally recited praises of the king; here they celebrate Kṛṣṇa in Dvārakā, highlighting His divine kingship and the culture of devotional eulogy.
It encourages devotees to engage the senses in kīrtana—singing, playing instruments, and offering heartfelt praise—transforming celebration and art into devotional service.