Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens
Dvāra-kā-līlā
तस्यामन्त:पुरं श्रीमदर्चितं सर्वधिष्ण्यपै: । हरे: स्वकौशलं यत्र त्वष्ट्रा कार्त्स्न्येन दर्शितम् ॥ ७ ॥ तत्र षोडशभि: सद्मसहस्रै: समलङ्कृतम् । विवेशैकतोमं शौरे: पत्नीनां भवनं महत् ॥ ८ ॥
tasyām antaḥ-puraṁ śrīmad arcitaṁ sarva-dhiṣṇya-paiḥ hareḥ sva-kauśalaṁ yatra tvaṣṭrā kārtsnyena darśitam
ドヴァーラカーには、諸世界の統治者たちに礼拝される、主ハリの麗しい内宮があった。そこではヴィシュヴァカルマーが神技のすべてを尽くしてその巧みさを示していた。その区域は、シャウリ(シュリー・クリシュナ)の王妃たちの一万六千の宮殿によって壮麗に飾られていた。ナーラダ牟尼は、その巨大な宮殿の一つに入った。
Śrīla Jīva Gosvāmī points out that Tvaṣṭā, Viśvakarmā, manifested the expertise of the Supreme Lord, and thus he was able to build such exquisite palaces. Śrīla Prabhupāda writes: “The great kings and princes of the world used to visit these palaces just to worship [Lord Kṛṣṇa]. The architectural plans were made personally by Viśvakarmā, the engineer of the demigods, and in the construction of the palaces he exhibited all of his talents and ingenuity.”
It describes Kṛṣṇa’s inner palace as supremely opulent and honored even by the presiding deities, with divine artistry fully displayed through Tvaṣṭā.
Tvaṣṭā is invoked as the celestial craftsman through whom the palace’s extraordinary design is described, emphasizing that Kṛṣṇa’s own divine excellence is perfectly manifested there.
The verse directs attention beyond material luxury to the Lord’s presence and worship—seeing beauty and skill as meant to glorify God rather than inflate ego.