Balarāma Slays the Ape Dvivida
Dvivida-vadha
स बाहू तालसङ्काशौ मुष्टीकृत्य कपीश्वर: । आसाद्य रोहिणीपुत्रं ताभ्यां वक्षस्यरूरुजत् ॥ २४ ॥
sa bāhū tāla-saṅkāśau muṣṭī-kṛtya kapīśvaraḥ āsādya rohiṇī-putraṁ tābhyāṁ vakṣasy arūrujat
すると猿の王ドゥヴィヴィダは、椰子の幹ほどの腕の先で拳を固く握り、ローヒニーの御子シュリー・バララーマの前に迫って、その拳で主の胸を打ちつけた。
Dvivida is a powerful ape-like miscreant described as a destroyer of dharma; in this verse he rushes at Balarāma and strikes Him on the chest with clenched fists.
Within the chapter’s narrative, Dvivida acts as a violent disturber of society and challenges the Lord; his aggression culminates in directly attacking Balarāma, leading to his punishment.
Even when confronted by forceful hostility, the Lord’s devotee remembers that adharma ultimately fails; steadfastness and alignment with dharma prevail over intimidation.