Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice
Aniruddha–Rocanā Marriage Context
तस्मिन् निवृत्त उद्वाहे कालिङ्गप्रमुखा नृपा: । दृप्तास्ते रुक्मिणं प्रोचुर्बलमक्षैर्विनिर्जय ॥ २७ ॥ अनक्षज्ञो ह्ययं राजन्नपि तद्व्यसनं महत् । इत्युक्तो बलमाहूय तेनाक्षैर्रुक्म्यदीव्यत ॥ २८ ॥
tasmin nivṛtta udvāhe kāliṅga-pramukhā nṛpāḥ dṛptās te rukmiṇaṁ procur balam akṣair vinirjaya
婚礼が終わると、カリンガ王を筆頭とする驕れる諸王はルクミーに言った。「王よ、賽(さい)の勝負でバララーマを打ち負かせ。彼は賽に通じぬが、それでも強く惹かれている。」そうそそのかされ、ルクミーはバララーマを招き、賭けの勝負を始めた。
This verse shows gambling (akṣa-krīḍā) as a powerful vice: even when someone is unskilled, prideful people can exploit the weakness, leading to conflict and humiliation.
Out of arrogance, the kings—led by Kaliṅga—wanted to see Balarāma defeated, and they believed His lack of skill combined with a strong taste for gambling made Him vulnerable.
Avoid situations where personal weaknesses can be manipulated—especially addictive habits—because proud or hostile company may use them to provoke harm and dishonor.