Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara
अवधार्य शनैरीषद्वैलक्षण्येन योषित: । उपजग्मु: प्रमुदिता: सस्त्रीरत्नं सुविस्मिता: ॥ २९ ॥
avadhārya śanair īṣad vailakṣaṇyena yoṣitaḥ upajagmuḥ pramuditāḥ sa-strī ratnaṁ su-vismitāḥ
やがて、その姿にクリシュナとわずかな相違があるのを見て、女たちは御方が主そのものではないと悟った。喜びと驚きに満ち、彼女らは女の宝ともいうべき妃を伴うプラデュムナのもとへ近づいた。
In this verse, the phrase “sa-strī-ratnam” refers to Rukmiṇī, celebrated as an exceptional and virtuous queen, whose presence astonishes the women who approach her.
They had just seen or recognized her extraordinary beauty, fortune, and divine connection with Śrī Kṛṣṇa; this produced joyful wonder along with natural feminine bashfulness (vailakṣaṇya).
The verse highlights reverence for genuine virtue and devotion: when encountering true excellence, approach with humility, joy, and respectful conduct rather than envy or harsh judgment.