Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
मधुपर्कमुपानीय वासांसि विरजांसि स: । उपायनान्यभीष्टानि विधिवत् समपूजयत् ॥ ३३ ॥
madhu-parkam upānīya vāsāṁsi virajāṁsi saḥ upāyanāny abhīṣṭāni vidhi-vat samapūjayat
彼はマドゥ・パルカと汚れなき新衣、さらに望ましい贈り物を捧げ、定められた作法に従って二柱を丁重に礼拝した。
This verse describes the traditional madhuparka welcome—along with clean garments and suitable gifts—offered as a respectful, dharmic reception in accordance with proper ritual etiquette (vidhi).
Śukadeva Gosvāmī narrates this verse while describing the formal honoring of guests with madhuparka, garments, and gifts according to Vedic custom.
It highlights mindful hospitality—welcoming others with cleanliness, appropriate gifts or help, and respectful conduct—done with sincerity and proper manners.