Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain
तं त्वाहं भवभीतानां प्रपन्नानां भयापहम् । आपृच्छे शापनिर्मुक्त: पादस्पर्शादमीवहन् ॥ १५ ॥
taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ prapannānāṁ bhayāpaham āpṛcche śāpa-nirmuktaḥ pāda-sparśād amīva-han
主よ、この世を恐れてあなたに帰依する者の恐れを滅するお方よ。あなたの御足に触れて、私は仙賢の呪いから解き放たれました。苦難を滅する方よ、どうか我が天界の住処へ帰ることをお許しください。
According to the ācāryas, the word āpṛcche indicates that Sudarśana humbly requested the Lord for permission to return to his abode, where he might take up his duties again, certainly in a chastened state of mind.
This verse calls Kṛṣṇa “bhayāpaha,” the remover of fear for surrendered souls, teaching that refuge in Him dispels saṁsāra-bhaya.
After being freed from a curse and cured of his affliction by the touch of Kṛṣṇa’s feet, Nanda acknowledges Kṛṣṇa as the protector of the surrendered and then takes leave.
Cultivate conscious dependence on Kṛṣṇa—turn to Him in anxiety, remember Him as the ultimate protector, and act with faith that His shelter removes fear.