Rāsa-līlā Begins; Divine Multiplication; Moral Doubt and Its Resolution
कस्याश्चिन्नाट्यविक्षिप्त कुण्डलत्विषमण्डितम् । गण्डं गण्डे सन्दधत्या: प्रादात्ताम्बूलचर्वितम् ॥ १२ ॥
kasyāścin nāṭya-vikṣipta kuṇḍala-tviṣa-maṇḍitam gaṇḍaṁ gaṇḍe sandadhatyāḥ prādāt tāmbūla-carvitam
あるゴーピーは、踊りながら揺れて輝く耳飾りの光に飾られた頬を、クリシュナの頬に寄せた。するとクリシュナは、噛んでいたタンブーラ(檳榔葉)を丁寧に彼女に与えられた。
This verse shows a gopī offering intimate, affectionate service—pressing cheek to cheek and giving Kṛṣṇa betel—highlighting the spontaneity and tenderness of Vraja-bhakti.
He depicts the sensory beauty of the rāsa dance to convey the intensity of the gopīs’ love and the sweetness of Kṛṣṇa’s pastimes, which are expressions of divine devotion rather than ordinary romance.
Cultivate loving, selfless service and remembrance of God with purity—offering one’s best attention, time, and heart to Kṛṣṇa—while avoiding mundane imitation of these confidential pastimes.