Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Govardhana-pūjā: Kṛṣṇa Redirects Indra-yajña to Worship of Govardhana, Cows, and Brāhmaṇas

अनांस्यनडुद्युक्तानि ते चारुह्य स्वलङ्कृता: । गोप्यश्च कृष्णवीर्याणि गायन्त्य: सद्विजाशिष: ॥ ३४ ॥

anāṁsy anaḍud-yuktāni te cāruhya sv-alaṅkṛtāḥ gopyaś ca kṛṣṇa-vīryāṇi gāyantyaḥ sa-dvijāśiṣaḥ

つづいて、麗しく飾ったゴーピーたちは、牡牛に引かせた車に乗って行列に加わった。彼女たちは主シュリー・クリシュナの武勇と栄光を歌い、その歌声はバラモンたちの祝福の唱和と溶け合って響いた。

anāṁsicarts/wagons
anāṁsi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanāṁsa (अनांस प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
anaḍut-yuktāniyoked with oxen
anaḍut-yuktāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanaḍut + yukta (अनडुत् प्रातिपदिक + युक्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: yoked with oxen; विशेषण of anāṁsi
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (pronoun)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
āruhyahaving mounted
āruhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh (रुह् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): having mounted
sva-alaṅkṛtāḥwell-adorned
sva-alaṅkṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva + alaṅkṛta (स्व प्रातिपदिक + अलंकृत कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: self-adorned/well-adorned
gopyaḥthe cowherd women
gopyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgopī (गोपी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
kṛṣṇa-vīryāṇiKrishna’s heroic deeds
kṛṣṇa-vīryāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + vīrya (कृष्ण प्रातिपदिक + वीर्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: deeds/heroic acts of Krishna
gāyantyaḥsinging
gāyantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gai (गै धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/शानच्-समकक्ष), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थ: singing
sa-dvijāśiṣaḥwith Brahmin blessings
sa-dvijāśiṣaḥ:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootsa + dvija-āśis (स अव्यय + द्विज प्रातिपदिक + आशिष् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: with the blessings of the twice-born (Brahmins)
K
Kṛṣṇa
G
Gopīs
V
Vraja-gopas (cowherd men)

FAQs

This verse depicts the gopīs accompanying the Vraja procession while singing Kṛṣṇa’s heroic deeds, showing that glorification (kīrtana) naturally arises from devotion and sanctifies the entire community act.

In the narrative surrounding Govardhana-pūjā, the residents of Vraja set out together in a festive, reverent mood; the decorated wagons and adornments indicate a collective religious celebration centered on Kṛṣṇa’s guidance.

Join devotional gatherings with a respectful, celebratory mood and practice kīrtana—regularly sing or speak Kṛṣṇa’s pastimes and virtues—so that spiritual remembrance becomes woven into daily community life.