Shloka 2

आप्लुत्याम्भसि कालिन्द्या जलान्ते चोदितेऽरुणे । कृत्वा प्रतिकृतिं देवीमानर्चुर्नृप सैकतीम् ॥ २ ॥ गन्धैर्माल्यै: सुरभिभिर्बलिभिर्धूपदीपकै: । उच्चावचैश्चोपहारै: प्रवालफलतण्डुलै: ॥ ३ ॥

āplutyāmbhasi kālindyā jalānte codite ’ruṇe kṛtvā pratikṛtiṁ devīm ānarcur nṛpa saikatīm

王よ、朝日が昇るころ、ゴーピーたちはカーリンドī(ヤムナー)の水で沐浴し、砂の河岸に土で女神の像を作って礼拝した。白檀などの香料、芳しい花輪、供物、香と灯明、そして質素なものから豊かなものまで、果実、檳榔とビンロウ、若葉、米などを捧げた。

āplutyahaving bathed
āplutya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-plu (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यप्), ‘having bathed’
ambhasiin water
ambhasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी), Singular
kālindyāḥof the Kālindī (Yamunā)
kālindyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkālindī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (षष्ठी), Singular
jala-anteat the water’s edge
jala-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular; tatpuruṣa: jalasya antaḥ (जलस्य अन्तः) ‘at the water’s edge’
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
uditewhen (it) had risen
udite:
Adhikaraṇa (अधिकरण, temporal)
TypeAdjective
Rootudita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Locative (सप्तमी), Singular; agrees with aruṇe; ‘when arisen’
aruṇeat dawn; when the sun’s charioteer Aruṇa (reddening dawn) rose
aruṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण, temporal)
TypeNoun
Rootaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular; ‘at sunrise/when Aruṇa (dawn) has arisen’
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), ‘having made’
pratikṛtiman image; a replica
pratikṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprati-kṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular
ānarcuḥthey worshipped
ānarcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-arc (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
saikatīmmade of sand; sandy
saikatīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaikatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया), Singular; adjective qualifying devīm/pratikṛtim

The word balibhiḥ in this verse indicates offerings of clothing, ornaments, food and so on.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
K
King Parīkṣit
K
Kālindī (Yamunā)
G
Goddess Kātyāyanī (Devī)

FAQs

It describes the Vraja gopīs bathing in the Yamunā at dawn, making a sand image of Goddess Kātyāyanī, and worshiping her as part of their vow to attain Śrī Kṛṣṇa.

Their worship was a devotional vow meant to support their single-minded desire for Kṛṣṇa; the rite expresses focused longing (bhakti) rather than independent pursuit of material boons.

Begin spiritual practice with purity and discipline—regular morning sādhana, simplicity, and a clear intention—offering all efforts toward one sincere spiritual goal.