Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction
पञ्चमे मास्यनुप्राप्ते जितश्वासो नृपात्मज: । ध्यायन् ब्रह्म पदैकेन तस्थौ स्थाणुरिवाचल: ॥ ७६ ॥
pañcame māsy anuprāpte jita-śvāso nṛpātmajaḥ dhyāyan brahma padaikena tasthau sthāṇur ivācalaḥ
第五の月には、王子ドゥルヴァは呼吸を完全に制した。一本の脚で柱のように不動に立ち、パラブラフマンに心を集中した。
This verse describes Dhruva as jita-śvāsa—having conquered the breath—showing that steadiness of prāṇa supports unwavering absorption in meditation on the Supreme.
Dhruva intensified his tapasya to fix the mind completely on the Absolute; standing on one foot symbolizes extreme steadiness and determination, becoming motionless like a pillar.
Practice consistent daily sādhana—regulated breathing, focused japa, and distraction-free meditation—cultivating firmness and patience over time rather than seeking quick results.