Pṛthu Pursues the Earth and the Earth Takes the Form of a Cow
Bhūmi as Gauḥ
मैत्रेय उवाच पृथु: प्रजानां करुणं निशम्य परिदेवितम् । दीर्घं दध्यौ कुरुश्रेष्ठ निमित्तं सोऽन्वपद्यत ॥ १२ ॥
maitreya uvāca pṛthuḥ prajānāṁ karuṇaṁ niśamya paridevitam dīrghaṁ dadhyau kuruśreṣṭha nimittaṁ so ’nvapadyata
マイトレーヤは言った。民の哀れな嘆きを聞き、その惨状を見たプṛトゥ王は、長く思案し、この苦境の根本原因を探ろうとした。
It shows that an ideal ruler first listens to the suffering of the people with compassion, then reflects deeply to find the real cause before acting.
Because Pṛthu did not react impulsively; he carefully discerned the root reason behind the citizens’ lamentation, reflecting a dharmic, responsible ruler.
When facing problems, listen empathetically, pause to think clearly, and identify the true cause—then respond with measured, purposeful action.