Dhruva-vaṁśa Continuation: Utkala’s Renunciation, Aṅga’s Sacrifice, and the Birth of Vena
Prelude to Pṛthu
अलक्षयन्त: पदवीं प्रजापते- र्हतोद्यमा: प्रत्युपसृत्य ते पुरीम् । ऋषीन् समेतानभिवन्द्य साश्रवो न्यवेदयन् पौरव भर्तृविप्लवम् ॥ ४९ ॥
alakṣayantaḥ padavīṁ prajāpater hatodyamāḥ pratyupasṛtya te purīm ṛṣīn sametān abhivandya sāśravo nyavedayan paurava bhartṛ-viplavam
至る所を探しても王の足跡が見いだせず、人々は力尽きて都へ戻った。そこには王の不在ゆえ国中の大聖仙たちが集っていた。民は涙をたたえ、彼らに礼拝し、王をどこにも見つけられなかったことを詳しく告げた。
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Thirteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja.”
This verse shows the citizens’ representatives returning in despair and reporting the ruler’s calamity to the sages, indicating that in societal breakdown, guidance is sought from saintly authorities grounded in dharma.
Their search for the Prajāpati’s path had failed and their efforts were thwarted; overwhelmed by the ruler’s misfortune, they respectfully informed the sages, who traditionally advise and correct governance.
When leadership fails and efforts seem blocked, respond with humility, seek counsel from wise and principled mentors, and report problems truthfully rather than acting impulsively.