Dhruva Uses the Nārāyaṇāstra; Manu Checks His Wrath and Teaches Dharma
न चैते पुत्रक भ्रातुर्हन्तारो धनदानुगा: । विसर्गादानयोस्तात पुंसो दैवं हि कारणम् ॥ २४ ॥
na caite putraka bhrātur hantāro dhanadānugāḥ visargādānayos tāta puṁso daivaṁ hi kāraṇam
我が子よ、クベーラの末裔であるこれらヤクシャは、実はお前の兄弟の真の殺害者ではない。生と死は至上者によって定められる。主こそ万因の因である。
This verse states that in a person’s creation and destruction, daiva (divine providence/destiny) is the real cause, not merely the visible instruments.
Dhruva was burning with grief and anger over Uttama’s death and was inclined to blame Kuvera’s followers; Sunīti redirected him toward a higher understanding so he would not commit further violence.
It encourages restraint and clarity: recognize that events have deeper causes beyond immediate blame, and respond with discernment rather than revenge.