उपर्यधश्चात्मनि गोत्रनेत्रयो: परेण ते प्राविशता समेधिता: । ममन्थुरब्धिं तरसा मदोत्कटा महाद्रिणा क्षोभितनक्रचक्रम् ॥ १३ ॥
upary adhaś cātmani gotra-netrayoḥ pareṇa te prāviśatā samedhitāḥ mamanthur abdhiṁ tarasā madotkaṭā mahādriṇā kṣobhita-nakra-cakram
主は山の上にも下にも在し、神々・阿修羅・ヴァースキ、さらには山そのものにも入りて彼らを励まされた。ゆえに神々と阿修羅は甘露を求めてほとんど狂気のごとく、大山をもって乳海を激しく攪拌した。海は大いに揺れ、水中の鰐たちは騒ぎ立ったが、それでも攪拌は続けられた。
In this verse, Śukadeva describes how the Devas and Asuras, empowered by the Supreme Lord from within, vigorously churned the ocean with the great mountain, violently stirring the ocean’s creatures.
Because the Supreme Lord (Viṣṇu) entered within them and invigorated their strength and determination, enabling the churning to proceed powerfully.
Even intense endeavors succeed when supported by the Divine within; channel strong ambition into disciplined effort, while remembering that true power and outcome ultimately depend on the Lord’s sanction.