Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha
श्रीशुक उवाच ते नागराजमामन्त्र्य फलभागेन वासुकिम् । परिवीय गिरौ तस्मिन् नेत्रमब्धिं मुदान्विता: । आरेभिरे सुरा यत्ता अमृतार्थे कुरूद्वह ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca te nāga-rājam āmantrya phala-bhāgena vāsukim parivīya girau tasmin netram abdhiṁ mudānvitāḥ ārebhire surā yattā amṛtārthe kurūdvaha
シュカデーヴァは語った。「おお、クル族の最勝者よ。 देव(神々)とアスラ(阿修羅)は、甘露の分け前を約して蛇王ヴァースキを招いた。彼らはヴァースキをマンダラ山に巻きつけて攪拌の綱とし、歓喜して乳海を攪拌し、甘露を求め始めた。」
This verse states that the devas invited Vāsuki with the promise of a share in the reward, wound him around the mountain, and began churning the ocean to obtain amṛta (nectar).
Because Vāsuki was needed as the churning rope; the devas secured his cooperation by promising him a portion of the benefit, showing that even great tasks require willing participation.
It highlights purposeful teamwork: align people with a meaningful goal, share credit fairly, and then begin the work with focus and enthusiasm.