Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
तथापि वदतो भूमन् करिष्याम्यनुशासनम् । एतच्छ्रेय: परं पुंसां यत् तवाज्ञानुपालनम् ॥ १७ ॥
tathāpi vadato bhūman kariṣyāmy anuśāsanam etac chreyaḥ paraṁ puṁsāṁ yat tavājñānupālanam
それでもなお、偉大なる主よ、私はあなたのご命令に従います。人々にとって最高の吉祥は、あなたの御旨を守り行うことです。
This verse states that the supreme welfare (śreyaḥ) for all people is to follow the Lord’s command—obediently aligning one’s will with His instruction.
In the Vāmana-līlā context, Bali accepts the Lord’s supremacy and chooses surrender over pride or resistance, declaring that obeying the Lord is the greatest benefit.
Practice aligning decisions with dharma and devotion—accepting divine guidance through śāstra, guru, and conscience, and doing one’s duty with humility rather than ego.