The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice
मधुव्रतव्रातविघुष्टया स्वया विराजित: श्रीवनमालया हरि: । प्रजापतेर्वेश्मतम: स्वरोचिषा विनाशयन् कण्ठनिविष्टकौस्तुभ: ॥ ३ ॥
madhu-vrata-vrāta-vighuṣṭayā svayā virājitaḥ śrī-vanamālayā hariḥ prajāpater veśma-tamaḥ svarociṣā vināśayan kaṇṭha-niviṣṭa-kaustubhaḥ
ハリは胸にシュリー・ヴァナマーラーの花輪を戴き、いよいよ輝いていた。花々の濃い芳香に誘われ、蜜を求める蜂の群れが本来の羽音を響かせて集まった。首にカウストゥバ宝珠を宿して主が顕現されると、その光輝はプラジャーパティ・カश्यパの家の闇を打ち払った。
This verse says Hari’s own radiance destroyed the darkness in Prajāpati’s home, illustrating how the Lord’s presence removes both physical and inner darkness.
Śukadeva portrays the Lord’s divine beauty: the vanamālā (forest garland) and the bees’ humming emphasize His natural, spiritual splendor as He appears in the narrative of Vāmana.
Remembering and welcoming the Lord through bhakti—hearing, chanting, and worship—invites clarity and dispels the “darkness” of confusion, fear, and ignorance.