Lord Śiva Bewildered by Mohinī
Viṣṇu’s Yoga-māyā and the Limits of Ascetic Power
एकस्त्वमेव सदसद्द्वयमद्वयं च स्वर्णं कृताकृतमिवेह न वस्तुभेद: । अज्ञानतस्त्वयि जनैर्विहितो विकल्पो यस्माद् गुणव्यतिकरो निरुपाधिकस्य ॥ ८ ॥
ekas tvam eva sad asad dvayam advayaṁ ca svarṇaṁ kṛtākṛtam iveha na vastu-bhedaḥ ajñānatas tvayi janair vihito vikalpo yasmād guṇa-vyatikaro nirupādhikasya
愛する主よ、原因と結果はただあなたである。サットとアサットの二つに見えても、あなたは不二(アドヴァヤ)の一者。装身具の金と鉱山の金が同じであるように、因果に差はない。無明ゆえに人はあなたに二元の分別を立てる。あなたは無条件に清浄であり、宇宙はあなたの超越的徳性の結果として成り立つ。
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that the living entities are representations of the Supreme Personality of Godhead’s marginal potency whereas the various bodies accepted by the living entities are products of the material energy. Thus the body is considered material, and the soul is considered spiritual. The origin of them both, however, is the same Supreme Personality of Godhead. As the Lord explains in Bhagavad-gītā (7.4-5):
This verse states that the Supreme Lord is one, nondual reality who may appear as duality (sat and asat) to conditioned perception, but in truth remains without any real division.
In the Mohinī-līlā narrative, Śiva offers prayers acknowledging Viṣṇu’s transcendence—explaining that any perceived contradictions or material qualities are superimposed by ignorance, not inherent in the Lord.
It encourages seeing beyond superficial dualities—success/failure, friend/enemy—by recognizing that many divisions arise from ignorance, and cultivating steady devotion to the one Supreme Reality beyond changing circumstances.