Indra Slays Namuci—The Limits of Power and the Triumph of Divine Strategy
ततस्तुराषाडिषुबद्धपञ्जराद् विनिर्गत: साश्वरथध्वजाग्रणी: । बभौ दिश: खं पृथिवीं च रोचयन् स्वतेजसा सूर्य इव क्षपात्यये ॥ २६ ॥
tatas turāṣāḍ iṣu-baddha-pañjarād vinirgataḥ sāśva-ratha-dhvajāgraṇīḥ babhau diśaḥ khaṁ pṛthivīṁ ca rocayan sva-tejasā sūrya iva kṣapātyaye
その後、インドラは矢の網で編まれた檻から自らを解き放った。戦車・旗・馬・御者を伴って現れ、天と地と四方を自らの光で喜ばせ、夜明けの太陽のように燦然と輝いた。
This verse portrays a trapped warrior (Indra) emerging safely and shining again, illustrating how divine arrangement can reverse danger and restore strength—like sunrise ending night.
The comparison highlights sudden restoration of brilliance and confidence after a period of obscuration—Indra’s radiance returns dramatically, as daylight dispels darkness.
When circumstances feel confining, continue steady duty and faith; situations can change swiftly, and inner clarity can return—like dawn after night.