Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥
vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
敵を制圧するパリークシット王よ、シヴァ神はジャンバと戦い、ヴィバーヴァス(火神)はマヒシャースラと戦いました。イルヴァラとその弟ヴァーターピはブラフマー神の息子たちと戦いました。ドゥルマルシャは愛の神(カーマデーヴァ)と、悪魔ウトカラはマートリカー女神たちと、ブリハスパティはシュクラーチャーリヤと、シャナイシュチャラ(土星神)はナラカースラと戦いました。マルツ神群はニヴァータカヴァチャと、ヴァス神群はカーラケーヤの悪魔たちと、ヴィシュヴェーデーヴァ神群はパウローマの悪魔たちと、ルドラ神群はクローダヴァシャの悪魔たちと戦いました。
They are a powerful class of demons; here the verse states that the Maruts directly engaged them in battle during the Deva–Asura war.
He is describing the organized battlefield—various divine hosts (Maruts, Vasus, Viśvedevas, Rudras) each confronting specific demonic clans, showing the scale and structure of the conflict.
Dharma is protected through disciplined effort and cooperation—one can apply this by facing challenges systematically, with the right allies, and with a clear sense of duty.