Sukta 98
हविः। सं बर्हिरक्तं हविषा घृतेन समिन्द्रेण वसुना सं मरुद्भिः । सं देवैर्विश्वदेवेभिरक्तमिन्द्रं गच्छतु हविः स्वाहा
havíḥ | sáṃ barhír aktáṃ havíṣā ghṛténa sám índreṇa vásunā sáṃ marúdbhiḥ | sáṃ deváir viśvádevebhir aktám índraṃ gacchatu havíḥ svā́hā
The oblation:—With ghee anointed be the Barhis, with the offering; in union with Indra, with the Vasus, in union with the Maruts; in union with the Gods, the All-Gods—anointed—let the oblation go unto Indra. Svāhā.
供物(havis):酥油をもってバルヒス(barhis)を塗り、供物とともに塗り清めよ。インドラと合し、ヴァス(Vasus)と合し、マルット(Maruts)と合し、神々と、万神(Viśvadevas)と合して塗られたるもの——この供物はインドラのもとへ赴け。スヴァーハー(svāhā)。
Rishi: Requires hymn colophon consultation.
Devata: Indra (primary); associated divine groups: Vasus, Maruts, Viśve Devāḥ.
Chandas: Predominantly triṣṭubh-like cadence, though Atharvanic liturgical lines may be irregular.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From preparation and alignment to confident release (svāhā).","listener_experience":"Steadying, formal, reassuring—sense of being supported by a divine assembly.","intensity":4}