Sukta 25
गर्भं धेहि सिनीवालि गर्भं धेहि सरस्वति । गर्भं ते अश्विनोभा धत्तां पुष्करस्रजा
gárbhaṁ dhehi sinīvāli gárbhaṁ dhehi sárasvati | gárbhaṁ te aśvínobhā́ dhattāṁ púṣkarasrajā
Implant an embryo, O Sinīvālī; implant an embryo, O Sarasvatī. Let both the Aśvins, lotus-garlanded, bestow for thee an embryo.
シニーヴァーリーよ、胎(胚)を宿らせよ。サラスヴァティーよ、胎を宿らせよ。蓮華の花輪を戴くアシュヴィンの二神が、汝のために胎を授けたまえ。
Rishi: Atharvanic tradition (ṛṣi not specified in the provided excerpt)
Devata: Sinīvālī, Sarasvatī, the Aśvins
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Petition → repeated insistence → uplift through the Aśvins’ auspicious arrival.","listener_experience":"Gentle hope and intimate tenderness, with a sense of competent divine care.","intensity":5}