Sukta 34
यो जात एव प्रथमो मनस्वान् देवो देवान् क्रतुना पर्यभूषत्। यस्य शुष्माद् रोदसी अभ्यसेतां नृम्णस्य मह्ना स जनास इन्द्रः
yó jātá evá prathamó mánasvān devó devā́n krátunā paryábhūṣat | yásya śúṣmād ródasī abhý asetāṃ nṛmṇásya máhnā sá janāsa índraḥ ||
He who, born even at the first, the wise-hearted God, by force of counsel outshone the Gods; from whose impetuous might the two Worlds drew back in awe—by the greatness of heroic power, he, O men, is Indra.
生まれるやただちに最初の者となった、心明らかな神は、思慮(kratu)の力によって諸神を凌駕した。その激しい威勢により、二つの世界(天地)は畏れて退いた。英雄の力の偉大さによって――人々よ――彼こそインドラである。
Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra hymn material; AV 20 compilation).
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From origin/supremacy to awe (worlds recoil) to settled certainty (he is Indra).","listener_experience":"Awe turning into confidence; sense of being backed by a higher authority.","intensity":7}