Sukta 8
१६। १३ जितमस्माकमुद्भिन्नमस्माकमृतमस्माकं तेजोऽस्माकं ब्रह्मास्माकं स्वऽरस्माकं यज्ञो३ऽस्माकं पशवोऽस्माकं प्रजा अस्माकं वीरा अस्माकम्
jitám asmā́kam údbhinnam asmā́kam ṛtám asmā́kaṁ téjo ’smā́kaṁ bráhma asmā́kaṁ svàr asmā́kaṁ yajñó ’smā́kaṁ paśávo ’smā́kaṁ prajā́ asmā́kaṁ vīrā́ asmā́kam
Conquered is it for us; for us it hath burst forth. Ours is the Right; ours is the splendour; ours the sacred spell; ours the heaven; ours the sacrifice; ours the cattle; ours the offspring; ours the heroes.
われらのためにそれは征服された。われらのためにそれは破って現れ出た。われらのものは正理(ṛta)、われらのものは光輝、われらのものは梵呪(brahman)、われらのものは天、われらのものは祭祀、われらのものは家畜、われらのものは子孫、われらのものは勇士である。
Rishi: Atharvanic tradition (verify Anukramaṇī).
Devata: Brahman/Tejas/Ṛta as operative powers.
Chandas: Prose-like/irregular.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From declared conquest → opening/bursting forth → expansive enumeration of domains secured","listener_experience":"Uplift, confidence, group pride; sense of protected abundance","intensity":7}