ये चास्य हतभूमावासन्नचरास्तानेकैकशः पृच्छेत्केनायमिहानीतो हतो वा कः सशस्त्रः संगूहमान उद्विग्नो वा युष्माभिर्दृष्टः इति ॥ कZ_०४.७.२१ ॥
ye cāsya hatabhūmāv āsannacarās tān ekaikaśaḥ pṛcchet kenāyam ihānīto hato vā kaḥ saśastraḥ saṃgūhamāna udvigno vā yuṣmābhir dṛṣṭaḥ iti
そして殺害現場の近くを動き回っていた者たちについては、彼は一人ずつ尋問すべきである。「誰が彼をここへ連れて来たのか。あるいは誰が彼を殺したのか。武器を持ち、身を隠している/隠匿している者、または動揺しているように見える者を、お前たちは見たか。」
To reduce contamination and collusion, elicit independent recollections, and detect inconsistencies across testimonies.