प्राकारमध्ये वापीं कृत्वा पुष्करिणीद्वारं चतुःशालमध्यर्धान्तरं साणिकं कुमारीपुरं मुण्डहर्म्यद्वितलं मुण्डकद्वारम् भूमिद्रव्यवशेन वा निवेशयेत् ॥ कZ_०२.३.३२ ॥
prākāramadhye vāpīṃ kṛtvā puṣkariṇīdvāraṃ catuḥśālamadhyardhāntaraṃ sāṇikaṃ kumārīpuraṃ muṇḍaharmyadvitalaṃ muṇḍakadvāram bhūmidravyavaśena vā niveśayet
城壁(prākāra)の内側に井戸/貯水池(vāpī)を設け、そのうえで次を配置すべきである。池門(puṣkariṇī-dvāra)、中間に半間の空間を挟む四つの広間からなる区画、sāṇika の詰所/柱、 「kumārīpura」囲い、二階建ての平屋根建物(muṇḍa-harmya)、および「muṇḍaka」門—これらは地形条件と利用可能な資源に応じて計画する。
Policy must be implementable: plans should be adapted to local geography and fiscal/material capacity rather than rigid ideal blueprints.