पुत्रभ्रातृबन्धुषु सामदानाभ्यां सिद्धिरनुरूपा पौरजानपददण्डमुख्येषु दानभेदाभ्यां सामन्ताटविकेषु भेददण्डाभ्याम् ॥ कZ_०९.७.६८ ॥
putra-bhrātṛ-bandhuṣu sāma-dānābhyāṃ siddhir anurūpā paura-jānapada-daṇḍa-mukhyeṣu dāna-bhedābhyāṃ sāmanta-āṭavikeṣu bheda-daṇḍābhyām
息子・兄弟・近親者には、状況に応じて懐柔と贈与によって成功を求めるべきである。都市民・農村の臣民・主要な強制官吏には、贈与と分断によって成功を確保すべきである。封臣と森林部族には、分断と武力によって成功を達成すべきである。
Instrument-choice must match the constituency: softer tools for kin, mixed inducement-and-fragmentation for the populace and power-holders, and harder tools (division and force) for semi-autonomous and frontier groups.
It treats legitimacy and cohesion as cheaper to maintain internally (sāma/dāna), while frontier and subordinate powers may require coercive containment (bheda/daṇḍa).