Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 30

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

यस्याग्नेयपुराणस्य पुस्तकं तस्य वै जयः लिखितं पूजितं गेहे भुक्तिर्मुक्तिः करे ऽस्ति हि

yasyāgneyapurāṇasya pustakaṃ tasya vai jayaḥ likhitaṃ pūjitaṃ gehe bhuktirmuktiḥ kare 'sti hi

『アグネーヤ・プラーナ』の書を所持する者は、まことに勝利を得る。これを写し書きして家において礼拝供養するなら、世の享楽と究竟の解脱(モークシャ)は真にその手中にある。

yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āgneya-purāṇasyaof the Agni Purana
āgneya-purāṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘आग्नेयस्य पुराणम्’
pustakamthe book (copy)
pustakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpustaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात)
jayaḥvictory
jayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
likhitamwritten
likhitam:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√likh (धातु)
FormPast passive participle (कृत/कृदन्त: क्त), Neuter, Nominative, Singular; agrees with ‘pustakam’
pūjitamworshipped
pūjitam:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; agrees with ‘pustakam’
gehein the house
gehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
bhuktiḥenjoyment/worldly prosperity
bhuktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
muktiḥliberation
muktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
karein (one’s) hand
kare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Home-based grantha-puja: commissioning/copying the text, installing it in a clean place, offering daily reverence as a dharmic practice believed to support both worldly success and liberation-oriented life.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Agneya-Purana Grantha-Puja Phala (Victory, Bhukti, Mukti)","lookup_keywords":["Agneya Purana","pustaka-puja","bhukti","mukti","jaya"],"quick_summary":"Keeping the Agneya Purana as a written book and worshipping it at home is praised as conferring victory and the paired fruits of worldly well-being (bhukti) and liberation (mukti)."}

Concept: Bhakti expressed as reverence to śāstra (grantha) becomes a means to both pravṛtti (bhukti) and nivṛtti (mukti).

Application: Maintain textual purity and regular worship/reading as a disciplined devotional routine.

Khanda Section: Phala-shruti (Merit of the Text) / Grantha-puja-vidhi

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder’s shrine with a palm-leaf or bound manuscript labeled ‘Agneya Purana’, placed on a cloth-covered pedestal, being worshipped with lamp, incense, flowers, and sandal paste; the devotee holds the book reverently, suggesting ‘bhukti-mukti in hand’.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a serene gṛhastha in traditional attire performing grantha-puja to a manuscript of Agneya Purana on a wooden pedestal, oil lamp glow, floral offerings, stylized interior shrine, calm shanta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich reds and greens, gold foil highlights on the pedestal, lamp, and manuscript cover, devotee offering flowers to the Agneya Purana book, ornate arch-like frame suggesting a home mandapa, auspicious symbols.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, soft shading, instructional clarity: book on a clean cloth, puja items arranged (dīpa, dhūpa, puṣpa, candana), devotee in namaskara, emphasis on ritual order and neatness.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic interior with patterned carpets, a scholar-devotee holding a manuscript titled Agneya Purana, attendants with lamp and incense, delicate borders, subdued gold accents, contemplative atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: yasyāgneyapurāṇasya = yasya + āgneya-purāṇasya; bhuktirmuktiḥ = bhuktiḥ + muktiḥ; kare 'sti = kare + asti (avagraha).

Related Themes: Agni Purana Phala-śruti sections (grantha-mahātmya, śravaṇa/pāṭha-phala); Agni Purana grantha-pūjā-vidhi passages

A
Agni Purana
P
Pustaka (manuscript/book)
B
Bhukti
M
Mukti

FAQs

It teaches grantha-pūjā (scripture veneration): keeping the Agni Purāṇa as a manuscript, copying it (likhita), and worshipping it at home as a meritorious devotional practice.

By concluding with a phala-śruti that sanctifies the text itself, it frames the Purāṇa’s many disciplines (ritual, dharma, arts, polity, etc.) as unified sacred knowledge whose preservation (books, copying, home worship) is itself a religious act.

The verse promises both bhukti (prosperity/enjoyment) and mukti (liberation), indicating that revering and preserving the scripture yields immediate auspicious results and supports ultimate spiritual release.