Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 52

अध्याय ३८० — गीतासारः

The Essence of the Gītā

एकं ज्ञानं सात्त्विकं स्यात् पृथग् ज्ञानन्तु राजसं अतत्त्वार्थन्तामसं स्यात् कर्माकामाय सात्त्विकं

ekaṃ jñānaṃ sāttvikaṃ syāt pṛthag jñānantu rājasaṃ atattvārthantāmasaṃ syāt karmākāmāya sāttvikaṃ

「一」(唯一の実在)を把握する知はサットヴァ的である。多様と分離を見て取る知はラージャス的であり、真実でないもの、あるいは本質でないものへ向かう知はターマス的である。報いを求めずに行う行為はサットヴァ的である。

ekamone / single
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; numeral-adjective qualifying 'jñānam'
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
sāttvikamsattvic
sāttvikam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsāttvika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicate adjective to 'jñānam'
syātwould be / is said to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
pṛthakseparately / distinct
pṛthak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAvyaya; kriyā-viśeṣaṇa (adverb: 'separately/variously')
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; virodha/avadhāraṇa (contrastive particle)
rājasamrajasic
rājasam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootrājasa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicate adjective to second 'jñānam'
a-tattva-arthamhaving unreal/false object (not true in meaning)
a-tattva-artham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + tattva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; nañ-tatpuruṣa (tattva-arthasya abhāvaḥ / 'not having true meaning') qualifying implied 'jñānam'
tāmasamtamasic
tāmasam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicate adjective
syātwould be / is said to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
karmaaction
karma:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; (new clause/topic)
akāmāyafor desirelessness / for one without desire
akāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative-beneficiary)
TypeNoun
Roota-kāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (Dative, 4th), Ekavacana; purpose/beneficiary sense
sāttvikamsattvic
sāttvikam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsāttvika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicate adjective to 'karma'

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Cultivate sāttvika knowledge by seeking unity/essence; avoid tāmasika misinformation and rājasa fragmentation; align actions with niṣkāma (desireless) duty.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Guṇa-bheda of jñāna and sāttvika karma","lookup_keywords":["sāttvika-jñāna","rājasa-jñāna","tāmasa-jñāna","niṣkāma-karma","eka-tattva"],"quick_summary":"Sāttvika knowledge grasps the One reality; rājasa knowledge multiplies separations; tāmasa knowledge clings to the unreal. Desireless action is sāttvika—useful as a practical criterion for spiritual progress."}

Concept: Epistemic guṇa-viveka: the quality of knowledge shapes liberation; unity-vision supports mokṣa, while unreal cognition binds.

Application: Study and contemplation aimed at tattva (essence) + niṣkāma service; reduce sensational/fragmenting inputs that feed rajas and tamas.

Khanda Section: Sankhya–Yoga / Triguna-Viveka (Classification of knowledge and action by the three guṇas)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three lamps labeled sattva, rajas, tamas illuminate different objects: one lamp reveals a single sun (One reality), another shows many scattered reflections, the third shows a distorted mirage; beside them a figure performs duty without grasping reward.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, tri-color guṇa lamps (white/gold, red, dark blue) illuminating sun, scattered mirrors, and mirage; a calm yogin offering flowers without expectation, bold contours, symbolic clarity","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf, central radiant sun as eka-tattva, flanked by two panels of multiplicity and illusion; devotee performing niṣkāma karma, ornate halos and gilded accents","mysore_prompt":"Mysore style, didactic triptych with clear labels: sāttvika-jñāna (one), rājasa-jñāna (many), tāmasa-jñāna (unreal); lower register shows desireless action, soft palette, precise linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, philosophical allegory: scholar points to sun, mirrors, and mirage in a garden setting; attendant performs service without reward, fine detailing and balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: jñānantu = jñānam tu; atattvārthantāmasaṃ = a-tattva-artham tāmasam; karmākāmāya = karma akāmāya.

Related Themes: Agni Purana 380.50; Agni Purana 380.53

A
Agni
S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas
J
Jnana
K
Karma

FAQs

It teaches guṇa-viveka: how to classify knowledge (jñāna) and action (karma) as sāttvika, rājasa, or tāmasa—especially emphasizing desireless action (akāma-karma) as sāttvika.

Beyond ritual and myth, the Agni Purāṇa preserves systematic philosophical taxonomy (triguṇa analysis of cognition and conduct), aligning it with broader śāstric discourse found in Yoga, Sāṅkhya, and Dharma-oriented teachings.

By cultivating one-pointed truth-oriented knowledge and performing actions without craving for results, one purifies motivation, reduces tamasic delusion and rajasic restlessness, and supports liberation-oriented (sāttvika) spiritual progress.