Adhyaya 208
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 2080

Adhyaya 208

A Compendium of Vows and Gifts (Vrata-Dāna-Ādi-Samuccaya)

アグニ神は、ヴラタ(誓戒)とダーナ(布施)について、簡潔でありながら体系的な枠組みを示し、儀礼の時間標識—ティティ(太陰日)、ヴァーラ(曜日)、ナクシャトラ(宿)、サンクラーンティ(太陽の入宮)、ヨーガ、さらに日月食やマンヴ・アーディの日などの特別な機会—に従って諸行を整理する。続いて神学的統一原理を立て、「時」(kāla)と「供物・資具」(dravya)はともにヴィシュヌにより主宰され、スーリヤ、イーシャ、ブラフマー、ラクシュミー等はヴィシュヌのヴィブーティ(威徳の顕現)として説かれ、多様な儀礼が一義に収斂することを示す。本章は礼拝次第(āsana, pādya, arghya, madhuparka, ācamana, snāna, vastra, gandha, puṣpa, dhūpa, dīpa, naivedya)と、受者のブラーフマナ名およびゴートラを挙げる標準の布施文句を授ける。施主の願意は罪障の鎮静、健康、家系、勝利、富、そして輪廻解脱(saṃsāra-mukti)に至るまで列挙され、最後に、常に読誦・聴聞する者に享受(bhukti)と解脱(mukti)を約するファラシュルティを述べるとともに、ヴァースデーヴァおよび関連形相の規定礼拝は一つの一貫した規則に従い、作法を混用してはならないと戒める。

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

A time-and-substance taxonomy for ritual action: vows and gifts are mapped to tithi, vāra, nakṣatra, saṅkrānti, yoga, and eclipse/Manv-ādi occasions, alongside a standardized pūjā-sequence and a fixed dāna-vākya (donation formula) for formal gifting.

It converts ritual into a Viṣṇu-centered discipline: by aligning intention (sin-pacification to mokṣa), correct timing (kāla), correct materials (dravya), and consistent procedure (niyama), the practitioner pursues all four puruṣārthas and is promised both bhukti and mukti through regular study and practice.