Adhyaya 340
Sahitya-shastraAdhyaya 34020 Verses

Adhyaya 340

Chapter 340 — नृत्यादावङ्गकर्मनिरूपणम् (Explanation of Bodily Actions in Dance and Performance)

アグニ神は、先のアランカーラ論からナーティヤ(演劇・舞踊)の技法へと移り、身体表現(aṅgakarma)を、(1)特定の運動の諸類型と(2)主要肢(aṅga)および副肢(pratyaṅga)の働きから生じ、初めの支えとなる立ち姿を基盤とすると定義する。さらに、しばしば女性的・恋情(śṛṅgāra)に結び付く精妙な表現様式として līlā、vilāsa、vicchitti、vibhrama、kilakiñcita、moṭṭāyita、kuṭṭamita、vivvoka、lalita を列挙し、kiñcid-vilāsa や kilakiñcita(微笑と涙など感情の徴を交える)といった下位概念を明らかにする。続いて、頭・手・胸・脇・腰/臀・脚・足という解剖学的区分で表現を配し、肢・副肢の自発的な動きと意図的努力による動きを区別する。技術目録として、頭の動き13種、眉の働き7種、rasa と bhāva に結び付く視線/dṛṣṭi の類型(36分と8類)、眼球/tārakā の操作9種、鼻6種、呼吸9種、顔と頸の欠点の列挙が示される。最後に、手の印相を単手と合手に分類し(合手は13で Añjali・Kapota・Karkaṭa・Svastika など)、Patāka・Tripatāka・Kartarīmukha 等の多様な hasta を名指ししつつ本文異同にも触れ、胴・腹・脇・脚・足の動作分類で締めくくり、身体の美学をダルマの内にある精密なシャーストラ的学(vidyā)として提示する。

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे अलङ्कारे रीतिनिरूपणं नामोनचत्वारिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ चत्वारिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः नृत्यादावङ्गकर्मनिरूपणं अग्निर् उवाच चेष्टाविशेषमप्यङ्गप्रत्यङ्गे कर्म चानयोः शरीरारम्भमिच्छन्ति प्रायः पूर्वो ऽवलाश्रयः

かくして『アグニ・マハープラーナ』において、「アランカーラ(詩学)における rīti(詩体・文体)の解説」と題する第三百四十章は終わる。ここに第三百四十章、「舞踊などにおける肢体の働き(aṅga-karman)の解説」が始まる。アグニは語った。「演技において、動きの特定の諸相と、主要肢および副肢の所作—この二つは一般に身体表現の開始と見なされ、まず定められた支え(すなわち初めの姿勢・立ち方)を主たる基盤として後続の動きが展開される。」

Verse 2

लीला विलासो विछित्तिर्विभ्रमं किलकिञ्चितं मोट्टायितं कुट्टमितं विव्वोको ललितन्तथा

「līlā(戯れ)」「vilāsa(優美な戯遊)」「vicchitti(愛らしい変化)」「vibhrama(媚態の仮装)」「kilakiñcita(微かな恋の震え)」「moṭṭāyita(たおやかな揺れ・反り)」「kuṭṭamita(恥じらいの拗ね・作り怒り)」「vivvoka(含意ある横目の一瞥)」、そして「lalita(繊細な優雅)」—これらは洗練された女性的/恋愛的表現の諸相である。

Verse 3

विकृतं क्रीडितं केलिरिति द्वादशधैव सः लीलेष्टजनचेष्टानुकरणं संवृतक्षये

「vikṛta」「krīḍita」「keli」—かくしてそれはまさに十二種である。「līlā」においては、愛しき人々の所作を、秘めた趣で模倣し、その終わりに至るまで行う。

Verse 4

विशेषान् दर्शयन् किञ्चिद्विलासः सद्भिरिष्यते हसितक्रान्दितादीनां सङ्करः किलकिञ्चितं

微妙な差異をほのかに示す、わずかで優美な表情の戯れは、洗練された鑑賞者により「kiñcid-vilāsa」として是認される。さらに、笑い・泣きなどが混じり合う(saṅkara)状態は「kilakiñcita」と呼ばれる。

Verse 5

विकारः कोपि विव्वोको ललितं सौकुमार्यतः शिरः पाणिरुरः पार्श्वङ्कटिरङ्घ्रिरिति क्रमात्

「vikāra」とは身体の変化、すなわち区別される表現動作である。「lalita」とは繊細な柔和さ(saukumārya)から生じる優美である。順に、頭・手・胸・脇・腰/臀・足に適用される。

Verse 6

अङ्गानि भ्रूलतादीनि प्रत्यङ्गान्यभिजानते सङ्क्षिप्तकरपातौ चेति ज अङ्गप्रत्यङ्गयोः कर्म प्रयत्नजनितं विना

「aṅga」(主要肢)と「pratyaṅga」(副肢)—たとえば「眉蔓」、すなわち表情を担う眉など—を識別する。また手の収縮と下垂も同様に識別される。肢と副肢の働きは、意図的努力によらずとも生起しうる。

Verse 7

न प्रयोगः क्वचिन्मुख्यन्तिरश्चीनञ्च तत् क्वचित् आकम्पितं कम्पितञ्च धूतं विधूतमेव च

ある時は直接の用い方がなく、ある時は正面に、またある時は側方に現れる。同様に、初めの微かな震え、全体の震動、揺さぶり、あるいは激しい揺さぶりとして起こりうる。

Verse 8

परिवाहितमाधूतमवधूतमथाचितं निकुञ्चितं परावृत्तमुत्क्षिप्तञ्चाप्यधोगतम्

巡らせて掃くこと、揺り動かすこと、振り払うこと、そして収め集めること。さらに、屈して縮めること、後ろへ返すこと、持ち上げること、また下へ押し下げること—これらが動き/扱いの様態として説かれる。

Verse 9

ललितञ्चेति विज्ञेयं त्रयोदशविधं शिरः भ्रूकर्म सप्तधा ज्ञेयं पातनं भ्रूकुटीमुखं

「ラリタ(Lalita)」もまた一種として理解すべきである。ゆえに、頭部の動き/位置は十三種と知るべきである。眉の働きは七種と知るべきであり、「パータナ(pātana)」とは、顔が収縮して眉をひそめた相(bhrūkuṭī-mukha)となる眉の作用である。

Verse 10

दृष्तिस्त्रिधा रमस्थायिसञ्चारिप्रतिबन्धना षट्त्रिंशद्भेदविधुरा रसजा तत्र चाष्टधा

美的把握(dṛṣṭi)は三種である。すなわち、歓喜(rama)に結びつくもの、恒常感情(sthāyī)に結びつくもの、移ろう感情(sañcārī)に結びつくもの、そして障碍要因(pratibandha)に関わるものである。さらにそれは、ラサ(rasa)より生じる細分として三十六種の差別があると説かれ、同じ文脈で八種ともされる。

Verse 11

नवधा तारकाकर्म भ्रमणञ्चलनादिकं षोढा च नासिका ज्ञेया निश्वासो नवधा मतः

「ターラカー(tārakā)」の操作は九種であり、旋回や揺動などの所作から成る。鼻の通路は六種と知るべきであり、呼吸(niśvāsa)の働きは九種と見なされる。

Verse 12

षोटौष्ठकर्मकं पापं सप्तधा चिवुकक्रिया कलुषादिमुखं षोढा ग्रीवा नवविधा स्मृता

唇に関わる罪障のごとき変形は十六種と説かれる。顎(あご)の異常は七種である。「カルシャ(kaluṣa:汚れ・暗色)」に始まる口/顔の欠陥は十六種であり、頸の欠陥は九種と記憶される。

Verse 13

असंयुतः संयुतश् च भूम्ना हस्तः प्रमुच्यते पताकस्त्रिपाताकश् च तथा वै कर्तरीमुखः

手の印相(hastas)は概して二種と教えられる。すなわち単手(asaṃyuta)と合手(saṃyuta)である。その中に、パターカ(Patāka)、トリパターカ(Tripatāka)、またカルタリームカ(Kartarīmukha)がある。

Verse 14

अर्धचन्द्रोत्करालश् च शुकतुण्डस्तथैव च सुष्टिश् च शिखरश् चैव कपित्थः खेटकामुखः

また(これらの武器形態は)アルダチャンドラ・ウトカラ―ラ、シュカトゥṇḍaと名づけられ、同様にスシュティとシカラ、さらにカピットタおよびケータカームカである。

Verse 15

सूच्यास्यः पद्मकोषो हि शिराः समृगशीर्षकाः कांमूलकालपद्मौ* च चतुरभ्रमरौ तथा

Sūcyāsya(「針の口をもつもの」)と呼ばれる器具は蓮の蕾の形をなし、その「頭」(上部)は鹿の頭に似る。根・基部は蓮のごとく、また四分に分かれ、「蜂のような」渦巻きの回転を備えると説かれる。

Verse 16

हंसास्यहंसपक्षौ च सन्दंशमुकुलौ तथा आकल्पितं कल्पितञ्चेति ख काङ्गूलकालपद्माविति ञ कांमूलकालपद्मौ काङ्गूलकालपद्मौ एतत्पाठद्वयं न समीचीनं उर्णनाभस्ताम्रचूडश् चतुर्विंशतिरित्यमी

「(名は次のとおり:)『白鳥面』と『白鳥翼』、また『鉗子状』と『蕾状』、さらに『未整』と『整』——これは kha 本の読みによる。ña 本は『kāṅgūla–kāla–padma』と読み、(別本には)『kāṃmūla–kāla–padma』/『kāṅgūla–padma』がある。これら二つの異読はいずれも適切でない。『蜘蛛状』と『銅の頂(銅冠)』——以上は二十四種である。」

Verse 17

असंयुतकराः प्रोक्ताः संयुतास्तु त्रयोदश अञ्जलिश् च कपोतश् च कर्कटः स्वस्तिकस् तथा

単手の印相(asaṃyuta-hasta)はすでに説かれた。合掌の印相(saṃyuta-hasta)は十三種であり、Añjali、Kapota、Karkaṭa、そしてその中に Svastika も含まれる。

Verse 18

कटको वर्धमानश्चाप्यसङ्गो निषधस् तथा दोलः पुष्पपुटश् चैव तथा मकर एव च

「Kaṭaka」「Vardhamāna」「Asaṅga」「Niṣadha」「Dola」「Puṣpa-puṭa」および「Makara」—これらもまた(装身具の形態、あるいは意匠モチーフの)名称・類型として認められる。

Verse 19

गजदन्तो वहिस्तम्भो वर्धमानो ऽपरे कराः उरः पञ्चविधं स्यात्तु आभुग्ननर्तनादिकम्

「象牙」「火柱」「増大」—これらおよび他の手のムドラー(手印)が説かれる。胸部の動き(uraḥ)は五種とされ、ābhugna と nartana(舞踊のような動き)などに始まる。

Verse 20

उदरन्दुरतिक्षामं खण्डं पूर्णमिति त्रिधा पार्श्वयोः पञ्चकर्माणि जङ्घाकर्म च पञ्चधा अनेकधा पादकर्म नृत्यादौ नाटके स्मृतम्

演劇と舞踊において、動きは伝統的に次のように分類される。腹部は三様で、「突出(膨らみ)」「甚だしく痩せた」「区分され断たれた」および「充満」(標準の組)とする。脇(側腹)は五種の働き、脛・脚も五種、足は舞踊などにおける歩法が多種多様であると、演劇学に記される。

Frequently Asked Questions

It formalizes embodied performance as śāstra by enumerating precise taxonomies: expressive modes (e.g., līlā, vilāsa, kilakiñcita), anatomical application (head-to-feet), head movements (13), eyebrow actions (7), gaze/dṛṣṭi systems tied to rasa and bhāvas (including a 36-fold subdivision), breath/nasal/ocular operations, and the twofold hasta system (asaṃyuta/saṃyuta) with named examples.

By treating aesthetic discipline as dhārmic training: controlled movement, gaze, and gesture refine attention, regulate emotion (bhāva) in relation to rasa, and align creative expression with ordered knowledge—supporting ethical culture and inner steadiness that can be integrated into a mukti-oriented life.

Because performance-technical lists were transmitted across recensions; noting pāṭha-bheda preserves scholarly integrity and signals that the Agni Purāṇa functions as a compendium drawing from (and sometimes differing across) established nāṭya traditions.