HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 362Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 73

Bhūmi–Vana–Auṣadhi–Ādi Vargāḥ (भूमिवनौषध्यादिवर्गाः) — Lexical Groups on Earth, Settlements, Architecture, Forests, Materia Medica, and Fauna

वृश्चिकः शूककीटः स्यात्सारङ्गस्तोककौ समौ कृकवाकुस्ताम्रचूडः पिकः कोकिल इत्य् अपि

vṛścikaḥ śūkakīṭaḥ syātsāraṅgastokakau samau kṛkavākustāmracūḍaḥ pikaḥ kokila ity api

「Vṛścika」は蠍を表し、「śūkakīṭa」は一種の昆虫である。「Sāraṅga」と「tokaka」は同義である。「Kṛkavāku」は「tāmracūḍa」とも呼ばれ、「pika」もまた「kokila」(郭公)である。

वृश्चिकःscorpion
वृश्चिकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृश्चिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शूककीटः‘spike-insect’ (a name for scorpion)
शूककीटः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशूक + कीट (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्यात्may be / is called
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सारङ्गःsāraṅga (a bird name)
सारङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसारङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्तोककौtwo forms/words ‘stokaka’ (bird name)
स्तोककौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्तोकक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
समौsynonymous / equal
समौ:
Visheshana (विशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (predicate adjective)
कृकवाकुःkṛkavāku (a bird; cock/rooster)
कृकवाकुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकृकवाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ताम्रचूडः‘copper-crested’ (rooster)
ताम्रचूडः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootताम्र + चूड (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिकःcuckoo (pika)
पिकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कोकिलःcuckoo
कोकिलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोकिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति/quotative particle
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (also/even)

Lord Agni (teaching in an encyclopedic, lexicon-style listing)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Clarifies synonymy for insects/birds and related terms, supporting accurate interpretation of omens, metaphors, and natural descriptions in śāstra and kāvya.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Paryāya: Vṛścika (scorpion), Sāraṅga/Tokaka, Kṛkavāku/Tāmracūḍa, Pika/Kokila","lookup_keywords":["vṛścika","śūkakīṭa","sāraṅga tokaka","kṛkavāku tāmracūḍa","pika kokila"],"quick_summary":"Provides alternate names for select creatures, especially birds used in poetic imagery (kokila). Enables consistent identification across regional vocabularies."}

Concept: Śabdārtha-saṅgraha (systematic collection of word-meanings) as a foundation for higher discourse.

Application: Use ‘pika/kokila’ interchangeably in poetry; recognize variant bird/insect terms in commentarial reading.

Khanda Section: Shabda-kosha / Nighaṇṭu (Lexicography: synonym lists in Agni Purana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A spring forest scene: a kokila perched and singing, a rooster-like bird for kṛkavāku/tāmracūḍa, a scorpion on the ground, and a small insect; each annotated with synonym labels like a lexicon plate.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, lush stylized foliage, kokila on a branch with open beak, scorpion below, decorative framing and label ribbons in Sanskrit, rhythmic patterning.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central kokila with gold-highlighted leaves and border, secondary vignettes of scorpion and birds, ornate inscription cartouches for synonyms.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional naturalist composition with clear labeled creatures, fine brushwork on feathers and insect forms, soft background wash.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed birds with delicate plumage, scorpion rendered precisely, garden setting with flowering trees, marginal calligraphy listing synonym pairs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Vasant","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: syātsāraṅgaḥ = स्यात् + सारङ्गः. kṛkavākustāmracūḍaḥ = कृकवाकुः + ताम्रचूडः (visarga sandhi). ity api = इति + अपि (y-insertion).

Related Themes: Agni Purana 362 (continued synonym lists); Agni Purana alaṅkāra/kāvya sections where bird imagery is employed

A
Agni Purana
V
Vṛścika
Ś
Śūkakīṭa
S
Sāraṅga
T
Tokaka
K
Kṛkavāku
T
Tāmracūḍa
P
Pika
K
Kokila

FAQs

This verse imparts Śabda-vidyā (lexical knowledge): it lists correct Sanskrit names and synonyms for specific creatures/birds, useful for precise reading, composition, and interpretation of ritual/śāstric passages.

By functioning like a nighaṇṭu (glossary), it preserves standardized terminology and synonymy—an encyclopedic feature that supports multiple disciplines (ritual manuals, medicine, zoological references, and poetic literature) that rely on exact word-usage.

Its primary aim is not a direct rite but textual purity: learning correct names and meanings supports accurate recitation, comprehension, and transmission of dharma-texts, which traditional frameworks regard as meritorious through preservation of śāstra.