Adhyaya 210
Dana-mahatmyaAdhyaya 2100

Adhyaya 210

Mahā-dānāni (The Great Gifts) — Ṣoḍaśa Mahādāna, Meru-dāna, and Dhenū-dāna Procedure

火神アグニは、前章の「布施(dāna)の定義」から転じて、マハーダーナ(Mahādāna)を体系的に説き、トゥラープルシャ(Tulāpuruṣa)とヒラニヤガルバ(Hiraṇyagarbha)に始まる正統の「十六大施」を強調する。宇宙卵の模型(Brahmāṇḍa)、願いを成就させる象徴(Kalpavṛkṣa/Kalpalatā)、千牛施(go-sahasra)のような大規模な財の移転、さらにカーマデーヌ(Kāmadhenu)・馬・車など金で作る形像の施与を列挙し、ヴィシュヴァチャクラ(Viśvacakra)や七海の模型といった儀礼化された供献へと至る。続いてメル・ダーナ(Meru-dāna)を「山の施」として定め、穀物・塩・グダ(粗糖)・金・胡麻・綿・ギー(酥油)・銀・砂糖を、ドローナ、バーラ、パラ、トゥラー等の精密な度量で等級化し、マンダパとマンダラにおいて神々を礼拝した後、相応しいブラーフマナへ最終的に譲与すると説く。さらにアグニは十種の牝牛施(dhenū-dāna)—グダ牝牛、ギー牝牛、胡麻牝牛、水牝牛、乳牝牛、蜜牝牛など—を詳述し、器に盛るか堆にするかの作法、方位(牝牛は東向き、足は北向き)、とりわけグダ牝牛の材質・色・装身具の細密な図像規定を示す。儀礼はラクシュミー(Lakṣmī)を中心とする真言で封印され、牝牛形の女神をスヴァーハー/スヴァダー(Svāhā/Svadhā)および宇宙の諸力と同一視したうえで、正式に施与が行われる。結びに、天界の果報、カピラー牝牛(Kapilā)による家系の高揚、臨終におけるヴァイタラニー牝牛施(Vaitaraṇī)がヤマの門での渡りを助けることが説かれ、儀軌の精確さが解脱の確証へ結び付けられる。

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It standardizes ritual charity through exact metrology and grading—droṇa/āḍhaka for capacity and pala/tulā/bhāra for weight—applied to Meru-dāna ‘mountain’ heaps and to the modeled dhenū-gifts, including orientation, materials, and recipient protocol.

By converting wealth into a consecrated act—performed with worship, mantras, and correct measures—it frames dāna as a purifier that yields puṇya, śānti, and eligibility for Bhukti and Mukti, culminating in death-proximate rites (Vaitaraṇī-dāna) aimed at safe passage beyond Yama’s threshold.