Previous Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 17

मत्स्यावतारवर्णनम्

The Description of the Matsya Incarnation

अवधीत्, वेदमत्स्याद्यान् पालयामास केशवः प्राप्ते कल्पे ऽथ वाराहे कूर्मरूपो ऽभवद्धरिः

avadhīt, vedamatsyādyān pālayāmāsa keśavaḥ prāpte kalpe 'tha vārāhe kūrmarūpo 'bhavaddhariḥ

ケーシャヴァは魚(マツヤ)の化身に始まり、ヴェーダを守護した。ついでヴァラーハ・カルパが到来すると、ハリはクールマ、すなわち亀の姿となった。

अवधीत्slew/killed
अवधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-धा/अव-हन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्पर्फेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; पाठभेदे ‘अवधीत्’ = ‘अवधीद्’ (अव+हन्) ‘killed’ अर्थे
वेदमत्स्याद्यान्Veda-(stealing) Matsya and others
वेदमत्स्याद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद-मत्स्य-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समाहार/तत्पुरुष-समासः (‘वेद(हर)मत्स्य-आदि’ इत्यादयः)
पालयामासprotected
पालयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; परिप्रयोगः ‘पालयामास’ (periphrastic perfect)
केशवःKeśava (Viṣṇu)
केशवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राप्तेwhen (it was) reached/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
कल्पेin the kalpa
कल्पे:
Adhikarana (सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी
अथthen
अथ:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
वाराहे(in) the Varāha (kalpa)
वाराहे:
Adhikarana-anvayi (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘वाराह’ = वराहसम्बन्धी; (कल्पे) विशेषणम्
कूर्मरूपःin the form of a tortoise
कूर्मरूपः:
Karta-anvayi (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकूर्म-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कूर्मस्य रूपम्)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating the Purāṇic summary to sage Vasiṣṭha, per common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Provides a compact avatāra-chronology across kalpas: use for teaching cyclical time (kalpa) and the functional purpose of incarnations (Veda-protection, cosmic support).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Avatāra-functions across kalpas: Veda protection (Matsya) and Hari as Kūrma in Varāha-kalpa","lookup_keywords":["Veda-rakṣaṇa","Keśava","Varāha-kalpa","Kūrma-rūpa","avatāra-krama"],"quick_summary":"Keśava safeguards the Vedas beginning with Matsya; in the Varāha-kalpa Hari becomes Kūrma—showing avatāras as recurring cosmic interventions mapped onto kalpa cycles."}

Alamkara Type: Saṅkṣepa (compressed cataloging)

Concept: Līlā within cyclic cosmology: the same Lord assumes forms according to kalpa-necessity to preserve śruti and cosmic order.

Application: Adopt a long-view ethic: see crises as cyclical; prioritize preservation of knowledge and stability as dharmic duties.

Khanda Section: Avataras & Kalpa-Varṇana (Vishnu’s incarnations across cosmic cycles)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A concise tableau of Viṣṇu’s protective roles: Matsya safeguarding the Vedas and Hari appearing as Kūrma in the Varāha-kalpa—suggested as sequential cosmic panels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural diptych: left—Matsya with Veda bundles protected near boat; right—Kūrma emerging as cosmic tortoise, both with traditional halos and ornate borders, deep blues and reds","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two-panel composition with gold embossing: Matsya episode with Vedas, and Kūrma with radiant halo, rich ornamentation and stylized cosmic motifs","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic timeline feel: labeled kalpa panel ‘Varāha-kalpa’ with Kūrma form, earlier panel with Matsya and Veda protection, clean lines and didactic clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, sequential narrative frames within one page: Matsya protecting manuscripts, then Kūrma form in a cosmic sea, fine detailing and restrained palette with gold accents"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कल्पे ऽथ = कल्पे + अथ; कूर्मरूपो ऽभवत् = कूर्मरूपः + अभवत्; भवद्धरिः = अभवत् + हरिः (व्यञ्जन-सन्धि)

Related Themes: Agni Purāṇa 2.13-2.16 (Matsya and Veda theme); Agni Purāṇa avatāra-nirdeśa sections elsewhere (general avatāra catalogues)

K
Keśava
H
Hari
V
Veda(s)
M
Matsya (implied)
K
Kūrma
V
Varāha-kalpa

FAQs

It conveys avatāra-vidyā in brief: Vishnu’s function of safeguarding Vedic revelation across kalpas, referencing Matsya (protection of the Vedas) and Kūrma (assumption of a specific form in a named cosmic cycle).

It compresses theology, cosmology (kalpa nomenclature such as Varāha-kalpa), and avatāra narrative into a catalog-like statement—typical of the Agni Purāṇa’s compendium style that summarizes wide domains of Purāṇic knowledge.

Remembering Hari as the preserver of the Vedas reinforces śraddhā in dharma and revelation; devotion to the protector of sacred knowledge is traditionally held to purify the mind and support right conduct aligned with Vedic order.