Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 21

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

अक्षौहिणीप्रमाणन्तु अश्वत्थामा महाबलः द्रौपदेयान् सपाञ्चालान् धृष्टद्युम्नञ्च सो ऽबधीत्

akṣauhiṇīpramāṇantu aśvatthāmā mahābalaḥ draupadeyān sapāñcālān dhṛṣṭadyumnañca so 'badhīt

しかし大いなる力を具えたアシュヴァッターマンは、ドラウパディーの子らをパンチャーラ族とともに、さらにドゥリシュタデュムナをも殺し、アクシャウヒニーに等しい規模の殺戮をもたらした。

अक्षौहिणीप्रमाणम्(an amount) of an akṣauhiṇī (army-division)
अक्षौहिणीप्रमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी-प्रमाण (प्रातिपदिक; अक्षौहिणी + प्रमाण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अक्षौहिण्याः प्रमाणम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बलः यस्य)
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रौपदेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
सपाञ्चालान्together with the Pāñcālas
सपाञ्चालान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस-पाञ्चाल (प्रातिपदिक; स + पाञ्चाल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सहिताः पाञ्चालाः)
धृष्टद्युम्नम्Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
अबधीत्killed
अबधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating puranic-encyclopedic synopsis to Vasiṣṭha in the Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Epic exemplum illustrating night-raid ethics, consequences of adharma in war, and the scale of casualties (akṣauhiṇī) for historical/strategic comprehension.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Aśvatthāmā’s nocturnal slaughter of the Draupadeyas and Pāñcālas (akṣauhiṇī-scale)","lookup_keywords":["Aśvatthāmā","Draupadeya-vadha","Pāñcāla","Dhṛṣṭadyumna","akṣauhiṇī"],"quick_summary":"Records Aśvatthāmā’s mass killing of Draupadī’s sons and allied Pāñcālas, framed as catastrophic, akṣauhiṇī-scale slaughter—used as a cautionary war-narrative exemplum."}

Weapon Type: Sword (implied in night massacre) / general śastra

Concept: Adharma in warfare yields disproportionate destruction and enduring blame; violence against the defenseless is condemned in epic memory.

Application: Use as ethical guideline in leadership/military conduct: restrain vengeance, uphold rules of engagement, protect the vulnerable.

Khanda Section: Itihasa–Mahabharata-sankshipta (Epic Synopsis / War Narrative)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśvatthāmā, fierce and armed, moving through the sleeping camp, slaying the Draupadeyas and Pāñcāla warriors; Dhṛṣṭadyumna fallen; atmosphere of night, torches, chaos.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, night camp scene at Kurukṣetra, Aśvatthāmā with intense eyes and warrior ornaments, torchlight, sleeping tents, fallen Pāñcāla soldiers, dramatic red-black palette, stylized expressions of raudra and karuṇā.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central fierce Aśvatthāmā in ornate armor with gold highlights, simplified camp backdrop, fallen warriors arranged symmetrically, rich reds and greens, gold foil accents emphasizing the catastrophic act.","mysore_prompt":"Mysore painting style, detailed linework of the war-camp, controlled composition showing sequential action (approach, strike, aftermath), muted night tones with delicate ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, nocturnal raid with fine detailing of tents, weapons, and faces; torchlight illumination, dynamic diagonals, multiple figures in a compact battlefield-camp setting, emphasis on narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: प्रमाणन्तु → प्रमाणम् + तु; धृष्टद्युम्नञ्च → धृष्टद्युम्नम् + च; सोऽबधीत् → सः + अबधीत्.

Related Themes: Agni Purana Itihāsa-khaṇḍa Mahābhārata-saṅkṣepa sections on Kurukṣetra aftermath; Agni Purana dharma sections on śrāddha/dāna (context for later rites)

A
Aśvatthāmā
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
P
Pāñcālas
D
Dhṛṣṭadyumna
A
Akṣauhiṇī

FAQs

This verse imparts Itihasa-based knowledge of ancient Indian military terminology—especially the unit “akṣauhiṇī” as a standard measure of army strength—within a concise Mahābhārata war synopsis.

By compressing a key Mahābhārata episode into a single verse while preserving technical war vocabulary (akṣauhiṇī) and named historical actors, the Agni Purana functions as a reference compendium that catalogs narrative history alongside other disciplines.

The verse highlights the grave karmic weight of mass killing and the tragic consequences of vengeance in war, serving as a dharmic caution that violence—even in a martial context—carries severe moral and spiritual repercussions.